LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Interview Felix Chow

11 jun, 2024

‘Blij met extra zonlicht’

door Sander de Vaan

Felix Chow (Hong Kong, 2000) was dit jaar te gast bij Poetry International. Gevoelige onderwerpen, zoals de studentenprotesten in zijn geboorteplaats Hong Kong in 2019 spelen een expliciete rol in zijn werk. Sander de Vaan sprak met Chow, o.a. over zijn gebruik van het Kongish, een bloeiende mixtaal van Engels en Kantonees.

Dag Felix, wat betekent poëzie voor jou?
Voor mij is poëzie een kans om met woorden en klanken te spelen. Ik vind het erg leuk om de esthetische kwaliteiten van taal te onderzoeken en wat er met alleen tekst kan worden gegenereerd!

Je bent nu Poet in Residence in Nederland, hoe zijn je ervaringen tot nu toe in ons land?
Ik vind het geweldig! Ik ben de afgelopen week in alle drie de grote steden geweest. De grootste cultuurschok was het wennen aan de zonsondergangen van 22.00 uur in de zomer en het feit dat winkels zo vroeg sluiten! Ik ben erg dankbaar voor het extra zonlicht en de gastvrijheid van iedereen die ik hier heb ontmoet.

Hoe gaat het met de huidige poëziescene in Hong Kong?
Als ik eerlijk ben, heeft de lokale poëziescene in Hong Kong met een aantal uitdagingen te maken gehad, vooral vanwege COVID en de sociaal-politieke situatie van de afgelopen jaren. Dat gezegd hebbende, doen steeds meer dichters uit Hong Kong of met HK-erfgoed grote dingen op het internationale toneel! Namen om in de gaten te houden zijn Eric Yip en Cheng Tim Tim.

Hoe zie je de culturele (en poëtische) toekomst van Hong Kong? Ben je optimistisch of pessimistisch gestemd?
Ik ben vooral pessimistisch. Hong Kong is tenslotte een zeer kapitalistische stad en ik zie daar niet veel ruimte voor de literatuur om te gedijen.

Je gebruikt Kongish in je gedichten, hoe belangrijk is Kongish nu voor de mensen in Hong Kong na de protesten van de afgelopen tien jaar en wat vind je er het leukst aan?
Het is iets dat uniek is en onze identiteit weerspiegelt, en als we erin blijven schrijven, speelt dit hopelijk een rol bij het vieren van het unieke karakter ervan en blijft het behouden voor toekomstige generaties. Wat ik het leukst vind aan Kongish is het enorme potentieel voor woordspelingen, iets wat aanwezig is in het werk van een flink aantal HK-dichters en hiphopartiesten!

Met welk gedicht zou je je aan de lezers van Meander willen voorstellen?

So MK
They sat on mallside bannisters
smoking IQOS. Screaming spring.
Contact-covered eyes behind
a greasy, fringy frame.

Bright-haired street signs all bedecked
with Off-White Thrasher hoodies
pairs of Yeezys costing half
a month of part-time salary.

Fuccbois. The best of them. Neway sing K 2am.
Famjs with their monthly catch
take sticker pics in pink machines.
Enter. Print out. Exit. Seen ✓✓

吹雞疊馬撩交打
like Chan Ho Nam in movie scenes.
Laugh at street-gang videos
where a beefball beats a teen.

“So MK.” A catch-all tag
for Hong Kong’s emo poseurs
A sight as ever-present as
black smog and gadget stores

But Hoi Ting swapped her cigarettes
for files and OL lace.
and the fuccbois left their I-One haunt
for work in Greater Bay.

Red vans killed by MTR,
street art cleared in days.
sik6 waan4 bark at siu2 faan3
to get out of the way.

     Andere berichten

Interview Alfred Schaffer

Interview Alfred Schaffer

‘Je kunt een taal niet verantwoordelijk houden voor een regime’ door Gerard Scharn - Dichter Alfred Schaffer (Leidschendam, 1973) woont en...

Interview Arjan Witte

'Poëzie is geen uitlaatklep want de emoties zijn niet de uitstoot maar de brandstof. Dat de boel lekt is een ander verhaal.' door Gerard...