LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Columns

Het vertalen van poëzie
Het vertalen van poëzie
Het vertalen van poëzie wordt vaak zeer moeilijk genoemd en soms zelfs onmogelijk. De Amerikaanse dichter Robert Frost schreef: ‘Poetry is what is lost in translation.’ Er zijn vertalers bij wie dat niet op lijkt te gaan. Pleuke Boyce is een van hen.
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (5)
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (5)
Een nieuwe serie die wekelijks een antwoord probeert te geven op de vraag Wat Maakt Een Gedicht Goed? Kun je zo’n vraag wel beantwoorden? De medewerkers van Meander zijn achtereenvolgens serieus, speels, poëtisch, humoristisch, streng, onderhoudend, kort, (iets) te lang, verlegen, duidelijk, zeker, geërgerd, motiverend, vluchtig of vragend. Het vijfde antwoord komt van Hans Franse.
Dichter aan de Donau,1976
Dichter aan de Donau,1976
Een columnist heeft soms heel andere taken, zo moet Hans Franse vandaag moeite doen de dichter Lucien Trichaud veilig in zijn hotel te krijgen. Het werd de goede man allemaal iets te veel, ‘de poëzie van het bloeiende romantische leven, misschien een herinnering aan het meisje met de zwavelstokjes of een plots verlangen naar rozenverkopers langs de Boulevevards in Parijs’.
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (4)
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (4)
Een nieuwe serie die wekelijks een antwoord probeert te geven op de vraag Wat Maakt Een Gedicht Goed? Kun je zo’n vraag wel beantwoorden? De medewerkers van Meander zijn achtereenvolgens serieus, speels, poëtisch, humoristisch, streng, onderhoudend, kort, (iets) te lang, verlegen, duidelijk, zeker, geërgerd, motiverend, vluchtig of vragend. Het vierde antwoord komt van Maurice Broere.
Gemist
Gemist
Karel Wasch over zijn lievelingsdichter Ted Hughes en hoe je, ook als je heel graag je geadoreerde dichter wilt horen, toch nog een fabulous optreden kunt missen. Onze columnist citeert uit 'Birthday Letters' en noemt het, door vrouwen, bekladde graf van Hughes. Hughes tovert met taal, bulkt, streelt en fluistert maar was in de liefde minder gelukkig.
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (3)
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (3)
Een nieuwe serie die wekelijks een antwoord probeert te geven op de vraag Wat Maakt Een Gedicht Goed? Kun je zo’n vraag wel beantwoorden? De medewerkers van Meander zijn achtereenvolgens serieus, speels, poëtisch, humoristisch, streng, onderhoudend, kort, (iets) te lang, verlegen, duidelijk, zeker, geërgerd, motiverend, vluchtig of vragend. Het derde antwoord komt van Karel Wasch.
Op zoek naar stilte
Op zoek naar stilte
De badkamer van de buurman van columnist Jan Loogman of de dorpskerk van een dorpje in Friesland, de boorhamer of de specht, Jan Hanlo of Roland Holst, C. Buddingh’ of Geert Mak, incasseringsvermogen of stressgevoelig? Geluiden die de stilte mogelijk maken. Of was het de stilte die deze geluiden mogelijk maakte? Enfin, uw columnist is weer thuis.
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (2)
Wat Maakt Een Gedicht Goed? (2)
Een nieuwe serie die wekelijks een antwoord probeert te geven op de vraag Wat Maakt Een Gedicht Goed? Kun je zo’n vraag wel beantwoorden? De medewerkers van Meander zijn achtereenvolgens serieus, speels, poëtisch, humoristisch, streng, onderhoudend, kort, (iets) te lang, verlegen, duidelijk, zeker, geërgerd, motiverend, vluchtig of vragend. Het tweede antwoord komt van Truus Roeygens.
De recensent als scherprechter. De Gideonsbenders
De recensent als scherprechter. De Gideonsbenders
Het einde van de crisis is in zicht, de zomer is begonnen en daarom is het tijd om Martijn Benders eens in het zonnetje te zetten. In Meander schreef hij op 26 april een recensie over ‘Beeldenraper’ van Carl Norac. Dat lijkt lang geleden, maar hij doet daarin een paar opmerkelijke uitspraken over de taak van de recensent. Die mogen niet onbesproken blijven.