LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Maren Mostert

Maren Mostert is dichter en vertaler. Momenteel is ze bezig met de vertaling van een dikke fantasyroman van Juliet Marillier.
Voor haar is poëzie ‘een ode aan de eenvoud: met weinig woorden veelzeggende beelden scheppen’. Uit de gedichten die zij pas geleden instuurde blijkt haar trouw aan deze opvatting.
In januari 2008 stond een interview met haar in Meander.

     Andere berichten

Interview Onno Kosters

Interview Onno Kosters

‘Mijn werk is een geheel waarin alles naar alles verwijst’   door Cora de Vos   Onno Kosters (Baarn, 1962) is dichter, vertaler...

Interview Jos van Hest (1)

Interview Jos van Hest (1)

'Verslaafd aan readymades' - - door Monique Wilmer-Leegwater     Meer dan tweehonderd keer verscheen in de Nieuwsbrief van...

Interview Paul Rigolle

Interview Paul Rigolle

  ‘Om te zeggen wat niet te zeggen valt.’   door Alja Spaan - Paul Rigolle is dichter, prozaïst, essayist, kunstschilder en...