LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Nieuwsbrief 42 / 9 november

De afgelopen week op de site van Meander Recensie van de bundel De kalenderman van Rogier de Jong (Marc Bruynseraede) Gedichten Geert Jan Beeckman       Recensie van de bundel De zaak Reinaerd Vos van Willem (die Madocke maecte), in de vertaling van...

Vriendin van het vaderland

door Rogier de Jong   Degenen die mijn columns lezen, zal het misschien opgevallen zijn dat ik veel schrijf over Aardenburg in Zeeuws-Vlaanderen. Ik doe dat niet om mijn woonplaats op de kaart te zetten, maar om verslag te doen van interessante literaire...

Minister van (gebrek aan) Cultuur

door Marc Bruynseraede – ‘In Vlaanderen zijn wetenschappelijke en culturele instellingen een hinderlijke post in de begroting’ zo schrijft columnist Rik Van Cauwelaert in de krant De Tijd, die enige bespiegelingen wijdt aan jongste snoeironde van de Vlaamse...

Kooi van Faraday

door Ko van Geemert   Margreet Reiss (1914-2002) was filmvertaalster, en een goede ook. Op een gegeven moment, in 1985 denk ik, vroeg ze mij een paar gedichten te vertalen die voorkwamen in de film Out of Africa, met hoofdrollen voor Meryl Streep en Robert...
Interview Onno Kosters

Interview Onno Kosters

‘Mijn werk is een geheel waarin alles naar alles verwijst’   door Cora de Vos   Onno Kosters (Baarn, 1962) is dichter, vertaler en universitair docent Engelse letterkunde en vertalen. Zijn eerste bundel, Callahan en andere gedaanten, verscheen in 2004....