door Archivaris | dec 12, 2009 | Gedichten
wij zaten in de kamer, de kamer waarin alles kon gordijnen dicht, deuren dicht, ergens ver boven ons een plafond van licht, en daar zaten wij dan alles kon, maar wij deden niets, wij zaten, wij aten en aten, wij zaten, wij deden de dichte gordijnen dicht, wij...
door Archivaris | nov 28, 2009 | Gedichten
nog altijd neemt ze haar glas met twee handen vast op de loopplank ligt te veel werkelijkheid tussen twee huizen door huilt ze schuilend of andersom zoals je bij een sjaal denkt aan de kou zo denkt ze aan het leven thuisgekomen haalt ze het speelplein van onder de...
door Archivaris | nov 24, 2009 | Gedichten
Vrienden Hij boog zich voorover, bebloed maar sereen. De tranen die regenden, veegde Hij af. Hij sprak van een schitterend, louterend vuur. Maar mijn vrienden zien niets dan hout aan een muur. Zuchtje Zouden wij slechts bladeren zijn, de wind nam ons mee in haar...
door Archivaris | nov 14, 2009 | Gedichten
er ligt een lange nacht in mij te slapen ik wek haar niet, wacht tot zij uit zichzelf ontwaakt ik zal haar door de zomer dragen in mijn armen stapelt zij mislukte dromen ik kus de warme, natte krullen op haar wang zo zijn wij voor elkaar geschapen in september leg ik...
door Archivaris | nov 14, 2009 | Gedichten
Vertaling: Antoinette Sisto I Quando su un volto desiderato si scorge il segno di troppe stagioni e una vena troppo scura si prolunga nella stanza, quando le incisioni della vita giungono in folla e il sangue rallenta dentro i polsi che abbiamo stretto fino...
door Archivaris | okt 31, 2009 | Gedichten
Vertaling: Peter Verstegen (geen titel, pp 188-189) Ich weiß nicht was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin; Ein Märchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus den Sinn. Die Luft is kühl und es dunkelt. Und ruhig fließt der...