LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Maren Mostert

5 feb, 2011

Maren Mostert is dichter en vertaler. Momenteel is ze bezig met de vertaling van een dikke fantasyroman van Juliet Marillier.
Voor haar is poëzie ‘een ode aan de eenvoud: met weinig woorden veelzeggende beelden scheppen’. Uit de gedichten die zij pas geleden instuurde blijkt haar trouw aan deze opvatting.
In januari 2008 stond een interview met haar in Meander.

     Andere berichten

Interview Moniek Spaans

'De taal lijkt zichzelf te illustreren.' door Monique Wilmer-Leegwater   Moniek Spaans (Amsterdam, 1961) is beeldend kunstenaar en...

Interview Micha Hamel

‘Scheppen is een heilig moeten’ door Cora de Vos     Micha Hamel (Amsterdam, 1970) is – in alfabetische volgorde – componist,...

Interview Cora de Vos

‘Opinieblad voor poëzie’ door Alja Spaan - Cora de Vos werkte na de School voor de Journalistiek voor tijdschriften en schreef circa...