LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Edjo Frank – Tragedies to remember

Poëzie Kort door Joop Leibbrand Edjo Frank komt uit een Joodse familie waarvan velen, onder wie zijn grootouders, de Holocaust niet overleefden. Naarmate hij ouder werd, groeide bij hem de behoefte op de een of andere wijze vorm te geven aan de lang meegedragen...

Rutger Kopland – Onder die appelboom

Vertaald in het Afrikaans door Joop Leibbrand De Zuid-Afrikaanse dichter Daniel Hugo (1955, er staan dertien bundels op zijn naam) is ook vertaler. Hij vertaalde boeken van o.a. Lanoye, Mulisch, Glastra van Loon en Van Reybrouck in het Afrikaans en bracht drie...

Edward Groenland – Binnenwereld

Uit een andere wereld door Joop Leibbrand Edward Groenland opent Binnenwereld met een inleiding waarin hij zijn visie op het bestaan ontvouwt en de context schetst waarbinnen zijn gedichten gelezen moeten worden. ‘Voor ons stervelingen’, schrijft hij,...

Jurjen Keessen en Dolf Middelhoff – Het eiland

Poëzie Kort door Joop Leibbrand Twee jaar terug verbleven fotograaf Dolf Middelhoff en auteur Jurjen Keessen in gezelschap van nog een vrouwelijke derde een zomerweek lang op de onbewoonde Shiant Islands, gelegen in The Minch, de zeestraat tussen Skye en Harris, alles...