LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Edith de Gilde – Vleugels van cement

We hebben geen idee door Joop Leibbrand In ‘Heesterbuurt’, een van de gedichten uit de korte ‘Haagse’ afdeling van Vleugels van cement van Edith de Gilde, laat een ongenoemd gebleven waarnemer zijn fantasie de vrije loop bij een aantal dingen...

Gedichten

Vertaling: Sander de Vaan Non dimenticare il fiume, lì ci siamo persi. Sulla sua riva, quando andrai, troverai il mio volto sospeso sull’acqua. Chiamami, ti risponderà la mia voce sparsa sull’erba nascosta tra i salici. * Vergeet de...

Albanië is voor mij poëzie

Een attente lezeres van Meander maakte ons onlangs attent op Gëzim Hajdari, een Albanese dichter die al twintig jaar in ballingschap in Italië woont. Sander de Vaan zocht contact met hem en spr@k met hem over taal als vaderland, vervloekte...

Liesbeth Lagemaat – Het uur van de pad

Ik knier dat het een aard heeft door Yves Joris Soms zijn er van die bundels die je om uiteenlopende redenen tot wanhoop drijven. Meestal is de inhoud de reden. Poëtische gedachten maken nog geen poëtische gedichten. In het geval van Lagemaat is dit zeker niet het...