LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Interviews

Ik schreef een bundel vol lievelingen
Ik schreef een bundel vol lievelingen
Hester Knibbe werd geboren in Harderwijk (1946) en woont sinds 1972 in Rotterdam. Ze beheerde als klinisch-farmaceutisch analiste lange tijd het laboratorium van een ziekenhuisapotheek. In 1982 debuteerde ze als dichter met de bundel Tussen gebaren en woorden. In de jaren daarna publiceerde ze nog tien dichtbundels waarvan Antidood (1999) met de Herman Gorterprijs onderscheiden werd. In 2001 ontving zij de Anna Blaman prijs voor haar gehele oeuvre, in 2009 werd haar de A. Roland Holstprijs toegekend, ook een oeuvreprijs, en begin 2015 werd haar nieuwste bundel Archaïsch de dieren bekroond met de VSB Poëzieprijs.
Zweven tussen meerdere disciplines
Zweven tussen meerdere disciplines
Freda Kamphuis (1965) is beeldend kunstenaar en (visueel) dichter. Zij heeft kunstvakopleidingen gevolgd in autonome schilderkunst en computergraphics & computeranimatie. Sinds 2006 heeft haar taalinteresse zich eveneens ontwikkeld en combineert zij (visuele) poëzie met beeldende kunst.
Een stukje vrede en verzet
Een stukje vrede en verzet
De Duitse dichter Norbert Hummelt (1962, Neuss) was op 13 mei aanwezig in Rotterdam in het kader van het door Poetry International georganiseerde project 'Steden schuilen niet'. Sander de Vaan spr@k met Hummelt onder meer over het feit dat je een stad ná een verwoestend bombardement nógmaals kunt verwoesten én dat dichters hun hele leven jong moeten blijven.
Troost in goede en slechte tijden
Troost in goede en slechte tijden
De Zimbabwaanse dichter Togara Muzanenhamo (1975) is één van de gasten op het komende Poetry International Festival in Rotterdam. Sander de Vaan spr@k met Togara kort voor zijn komst naar Nederland.
Ik zal nooit niet schrijven
Ik zal nooit niet schrijven
Alja Spaan won de tweede prijs in de Turing gedichtenwedstrijd 2015 , schreef een gedicht over de uitreiking , vertelt hier hoe het is om te winnen en hoe haar poëzie ontstaat. Elke dag schrijvend vanaf haar elfde kwam de poëzie als het ware vanzelf tot stand.
Een zinkend vlot op volle zee
Een zinkend vlot op volle zee
De Poolse poëzie geldt op wereldniveau als één van de rijkste van de laatste zeventig jaar. Naast Nobelprijswinnaars Czesław Miłosz en Wisława Szymborska zijn er nog tal van andere boeiende dichters in het land te vinden. Een van hen is Józef Baran (1947). Sander de Vaan spr@k met hem en vertaalde een aantal gedichten.
Tussen dorp en stad
Tussen dorp en stad
In juni verschijnt de debuutbundel Kalfsvlies van Marieke Rijneveld. De dichteres stond al met gedichten in de Revisor, het Hollands Maandblad en op diverse podia. Meander sprak haar over haar poëzie en haar ambities.
Wij willen hier een punt achter zetten
Wij willen hier een punt achter zetten
Negen Turks-Nederlandse dichters vertaalden het werk van een aantal Nederlandstalige dichters in het Turks. Ze werden gepubliceerd in het in 37 landen verspreide Turkse tijdschrift Güncel Sanat ('Hedendaagse kunst'). De vertaalgroep werd gecoördineerd door İbrahim Eroğlu , die zelf het werk van zeven Nederlandse dichters vertaalde. Hij vertelde ons wat over het project.
Er moest letterlijk een 'deadline' gehaald worden
Er moest letterlijk een 'deadline' gehaald worden
Daan de Ligt (Den Haag, 1953) is geboren en getogen in Den Haag. Hij schreef tussen 2003 en 2010 zo’n 250 stadsgedichten voor de AD Haagse Courant. In 2003 publiceerde hij in eigen beheer zijn poëziedebuut Vijftig. Daarna volgden maar liefst zeven dichtbundels van zijn hand , waarvan twee als e-book. Zijn laatste drie dichtbundels publiceerde hij kort na elkaar. Eind 2014 verscheen Voldaan en begin 2015 zagen nog twee bundels het licht: Gedichten uit de bezemwagen en Op zand en veen.