LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Alda Merini. Een veelbewogen leven in verzen

Alda Merini (Milaan 1931 – 2009) wordt wel beschouwd als een van de invloedrijkste vrouwelijke Italiaanse dichters van de twintigste eeuw. Deze cultschrijfster is niet alleen beroemd om haar transparante liefdesverzen, mystieke poëzie en realistisch proza,...

Gedichten

Vertalingen: Ton Naaijkens Zie de orinele Duitse versies I dwell in Possibility… Emily Dickinson   *** zie die doenerige families eens wonen. vandaag is het de dag van de zes miljard. historische veldslagen achtervolgen ons en wij hen. door histamines...

Een gedicht als een ontdekking

De Duitse dichter Daniel Falb (Kassel, 1977) was deze week te gast op Poetry International. Sander de Vaan spr@k met Falb vlak voor diens komst naar Rotterdam over poëzie, politiek en andere zaken.  Wat betekent poëzie voor u? Het is moeilijk om daar in...

Gedichten

Vertaling: Rokus Hofstede HET MEISJE EN UTOPIEËN (beginfragment) (De vertaling wordt gepresenteerd tijdens Poetry International 2014.) * LA JEUNE FILLE ET LES UTOPIES (fragment initial) Les rois et les reines sans enfants finissent généralement par...

Grote passies doen kleine passies verbleken

Véronique Pittolo (Douai, 1960) is één van de gasten op het komende Poetry International. In haar poëzie speelt ze graag met verschillende literaire genres en gebruikt ze regelmatig bekende fictieve en non-fictieve elementen om de lezer aldus...