In memoriam Rob de Vos

Verdrietig en verslagen moeten wij u meedelen dat Rob de Vos vorige week thuis in zijn woonplaats Hoogvliet plotseling is overleden. Hij zou op 20 mei 63 jaar zijn geworden.

Rob was de geestelijke vader van Meander. In 1995, een jaar nadat internet (toen nog met een hoofdletter geschreven) op grotere schaal in Europa was geïntroduceerd, zette hij, nadat hij iets dergelijks eerder al op papier had gedaan, een literaire e-mailnieuwsbrief met een bijbehorende website op en noemde het geheel Meander.

Meander beoogde (en beoogt) vooral kansen te geven aan beginnend literair talent, maar al snel bleken ook meer gevestigde dichters graag bereid om in Meander te publiceren. In de loop van de jaren heeft een enorme hoeveelheid dichters (op den duur werd uitsluitend voor poëzie gekozen en werd het publiceren van literair proza verlaten) in Meander gepubliceerd en heeft een keur aan mensen (net als Rob zelf altijd om niet) aan Meander meegewerkt. De wekelijkse nieuwsbrief heeft een bereik van ruim 7000 abonnees.

Rob was in al die jaren de spil van Meander. Hij was webmaster, redacteur, ideeënbedenker, boekhouder en bestuurder. De leegte die hij achterlaat is nauwelijks te overzien. Toch hebben wij de intentie om met Meander door te gaan. Daar hebben wij tijd voor nodig en we vragen daarvoor uw begrip.

Bestuur, redactie en medewerkers van Meander, 15 april 2018

Lees verder

Emile Verhaeren – De zwarte trilogie

Recensent Hans Franse noemt Emile Verhaeren een ‘symbolist van wereldklasse’. Toch geniet deze Franstalige Vlaming geen grote bekendheid in het Nederlandse taalgebied. Het ‘monnikenwerk’ van vertaler Stefaan van den Bremt zal hier zeker verandering in brengen. Na ‘Les Heures claires’ en ‘Les Villages illusoires’ vertaalde hij nu ‘De zwarte trilogie’, de drie bundels die Verhaeren tussen 1888 en 1891 het licht liet zien.

Lees verder

Henri Michaux – Trage nederlaag met volle zeilen

Bart Vonck heeft het eerste deel van een bloemlezing uit het werk van de Franse schrijver Henri Michaux (1899 – 1984) samengesteld, vertaald en van een nawoord voorzien. Paul Roelofsen: ‘Zelden zal men een boekwerk tegenkomen waarin door één schrijver zoveel literatuurgenres worden geëtaleerd als in de bloemlezing ‘Trage nederlaag met volle zeilen’ van Henri Michaux (…) Hoe meer je van [hem] leest, des te pregnanter wordt de vraag wie deze man eigenlijk is, een vraag die hij (…) zichzelf ook voortdurend stelde en wel zo indringend dat je wel met dit onderzoek mee moet gaan.’

Lees verder