LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Job Degenaar – Zomerschaduw

Job Degenaar – Zomerschaduw

Meer dichter worden door te reizen door Tom Veys – ‘Een oude wind belaagt het huis / de sterren staan strak gespannen / we luisteren, vinden ons in elkaar terug’. Deze drie dichtregels omschrijven goed het gevoel van Zomerschaduw. De zintuigen staan op scherp en...

Nieuwsbrief 16 / 20 april

De afgelopen week op de site van Meander Recensie van de bundel Behuizingen van Paul Soete (Taco van Peijpe) Voorpublicatie Wonderen op loopafstand, veertien gedichten over dierentuin Artis, Ko van Geemert       Recensie van de bundel Abnormale...

Hemelhuis, een lied voor Vlaanderen

door Hans Franse   Misschien is deze overpeinzing te persoonlijk, te oud-modisch. Ik lees de Vlaamse pers en weet dat het schrijven over flamingantisme een niet gewenste politieke lading kan hebben. Maar ik ben nu eenmaal wie ik ben en met behoud van wat mij...
Het commentaar op het vertalen van poëzie

Het commentaar op het vertalen van poëzie

Een tweegesprek tussen Peter Vermaat en Hans Puper door Janine Jongsma – (Foto Pixabay) De tweetalige verzamelbundel Tijdelijke helden van W.H. Auden bevat de meest uitgebreide moderne Nederlandse vertaling van Audens belangrijkste gedichten, vertaald door Han...