door Archivaris | aug 7, 2012 | Recensies
verschrikkelijk om te dichten in het Russisch? door Joop Leibbrand In haar inleiding bij Arie van der Ents vertaling van Brieven aan Rusland van de Russisch-Canadese schrijver Bachyt Kenzjejev stelt slaviste Petra Couvée de auteur aan ons voor. Van Kazachse origine...
door Archivaris | aug 6, 2012 | Recensies
Een levend eerbewijs door Joop Leibbrand Omdat de van oorsprong Tsjechische Jana Beranová al meer dan veertig jaar betrokken is bij literaire activiteiten in Rotterdam, o.a. als vertaalster voor het Poetry International Festival, als poëziedocent en enkele jaren als...
door Archivaris | aug 5, 2012 | Recensies
Het thuis van een ontheemde door Levity Peters De titel van de bundel van Nafiss Nia is ontleend aan het eerste gedicht. […] De momenten wachten voorbij. Alles smaakt anders in het hart van regen zeker een trek aan de natte sigaret. Hevig opzuigen heviger...
door Archivaris | jul 31, 2012 | Recensies
Het onverwacht mooie achter het alledaagse door Roel Weerheijm ‘Bukshag’ is shag in de resten van opgerookte sigaretten, die je op de grond vindt. Van die resten draai je vervolgens een nieuw shagje. Breder: ‘bukshag’ is het zien van iets waardevols in iets alledaags,...
door Archivaris | jul 27, 2012 | Recensies
In de sporen van een voller leven door Levity Peters In mijn moeders boekenkast stond, tot ik het een half jaar geleden van de vuilnis redde, het boek Het neusje van de zalm, boordevol fatsoenlijke gedichten voor voordrachtkunstenaars. Het was uit een tijd, lang voor...
door Archivaris | jul 27, 2012 | Recensies
Zij aan zij voor de beeldbuis door Levity Peters Hoe voel je je, na het lezen van een hele dichtbundel over niets anders dan mensen die niet werkelijk, niet voluit leven? Zij willen of durven niet, en zijn alleen maar bezig hun tijd te doden. De tv staat centraal, in...