LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Recensies

Monica Boschman – Zeerslag
Monica Boschman – Zeerslag
Het meest opvallende in het debuut van Monica Boschman zijn de vele neologismen. De titel intrigeert. De associatie ‘zeeslag’ komt als eerste boven, maar in deze bundel worden geen spelletjes met pen en papier gespeeld. In het grootste deel van de bundel lijkt de dichter dicht bij haar eigen werkelijkheid te blijven. Haar gedichten lijken de neerslag van oude pijn, van oud zeer. Gepresenteerd in een strak ingedeelde bundel, waarin aan elk van de vijf onderwerpen evenveel gedichten zijn gewijd.
Karel Wasch – Het geluid van denken
Karel Wasch – Het geluid van denken
Maurice Broere over de nieuwe bundel van Karel Wasch: “Het geluid van denken’ is een bundel met poëzie die volwassen en rijp klinkt. Elk woord is raak, de dichter schuwt geen enkel onderwerp en geeft ons een originele kijk op de dingen, vaak op details. De lezer krijgt alle ruimte om te interpreteren, omdat hij ons niet expliciet in een richting duwt. Kortom, een bundel die de moeite waard is.”
Steven Dusoleil – Dit radeloze landschap
Steven Dusoleil – Dit radeloze landschap
Herbert Mouwen: ‘In de bundel 'Dit radeloze landschap' [van Steven Dusoleil] gaan vrijwel alle gedichten over de liefde, over verlangen en erotiek, over elkaar ontmoeten, elkaars lichaam verkennen en elkaar aanraken. (…) De gedichten zijn openhartig; zonder enige remming zet Dusoleil zijn verzen op papier, dat is op zich te waarderen, maar het levert geen goede poëzie op. Ik word als lezer en poëzieliefhebber te weinig verrast door nieuwe en originele perspectieven op de thematiek.’
Jan Boerstoel – Drinken doet een beetje zeer
Jan Boerstoel – Drinken doet een beetje zeer
Begin 2019 heeft uitgeverij Prometheus een reeks kroegverzen van Jan Boerstoel heruitgegeven: de vijfde, uitgebreide druk van ‘Drinken doet een beetje zeer’ (1984). Misschien geïnspireerd door het verkoopsucces van ‘Pessimisme kun je leren’ van Levi Weemoedt, dat het light verse weer flink op de kaart heeft gezet. Inge Boulonois genoot van ‘een mooie, geestige en verzorgde bundel’. Extra vermelding verdienen de oorspronkelijk illustraties van Bert van der Spek, met een lijnvoering die fraai bij de inhoud past.
Jan Baeke - Houvastvergankelijkheidsleer
Jan Baeke - Houvastvergankelijkheidsleer
Peter J.R. Vermaat is niet blij met de bundel ‘Houvastvergankelijkheidsleer’ van Jan Baeke: ‘[O]m te kunnen fungeren als kunst, moet die taal altijd een verankering, een aangrijpingspunt hebben in een basale beleving van de lezer. Hermetisme omwille van zichzelf, gewild onthouden van betekenis en andere kouwenarigheid maakt de vermelding van het woord ‘gedichten’ op het voorblad van een bundel tot een gotspe. Dat geldt ook voor deze.’
Poëzie Kort 2019 / 2
Poëzie Kort 2019 / 2
In de tweede Poëzie Kort van 2019 recensies over ‘een bloesem van glas’ van look J. Boden (Hans Puper) en ‘Met jou’ van Mirjam Al & Merik van der Torren (Lennert Ras). De Poëzieweek staat op het punt te beginnen; het thema is vrijheid. Vicky Francken en de Koepeldichters werkten dat thema op hun eigen manier uit in hun bundeltjes ‘Blauw is tweekleurig’ en ‘Poëzie in de koepel’. Hans Puper besprak ze.
Liesbeth Lagemaat – Abri
Liesbeth Lagemaat – Abri
Liesbeth Lagemaat debuteerde in 2005 met de bundel ‘Een grimwoud in mijn keel’, waarvoor zij de C.Buddingh'-prijs ontving. Gedichten van haar verschenen veelvuldig in De Tweede Ronde, alsmede in Awater en Het Liegend Konijn. Johan Reijmerink trof in ‘Abri’ veel bevlogenheid aan, maar ook een exuberantie in woord en beeld. Ze maakt het de lezer niet altijd even makkelijk: ‘Bij eerste lezing waan je je in een onstuimige zee vol los drijvende woorden en beelden.’ De poëzie lijkt voor Lagemaat een schuilplaats in een onherbergzame wereld.
Delphine Lecompte - The best of
Delphine Lecompte - The best of
‘The Best Of Delphine Lecompte’ van (hoe kan het anders) de Vlaamse dichter Delphine Lecompte brengt haar 110 beste gedichten uit zeven verschenen dichtbundels. Ernst Jan Peters las deze verzamelbloemlezing en voelde zich getuige van een steeds vormvastere soap over de harde absurditeiten van het leven. Onleesbaar verdrietig als er niet een onderhuidse humor in zat die voldoende afstand geeft om het draaglijk te houden.
Vladimir Nabokov - Verzamelde gedichten
Vladimir Nabokov - Verzamelde gedichten
Huub Beurskens heeft de verzamelde gedichten van Nabokov vertaald. Johan Reijmerink heeft bewondering voor beiden: ‘Hoewel ik Beurskens niet nauw op voet heb gevolgd in zijn vertaalavontuur, meen ik toch dat hij erin geslaagd is de poëzie van Nabokov naar onze tijd toe te brengen. (…) Beurskens geeft met deze verfrissende vertaling de poëzie van Nabokov een nieuwe kans in ons taalgebied.