LITERAIR E-MAGAZINE VOOR NEDERLANDSTALIGE POËZIE

Poëzie van soms misleidende eenvoud

Eind vorig jaar verscheen bij uitgeverij Meulenhoff de fraaie bundel Een verhaal over het lichaam, van de Amerikaan Robert Hass (1941, San Francisco). Dichter/vertaler H.C. Ten Berge selecteerde voor dit boek gedichten uit vijf dichtbundels van Hass en leverde aldus...

Robert Hass – gedichten

Vertaling: H.C. Ten Berge GEVLEUGELD EN BIJTEND DONKER Een zin met ‘gevlekte schaduw’ erin. Iets onzegbaars dat stiekem als een lijster uit de ochtendstilte gutst. De andere man, de officier, die uien bracht en wijn en zakken meel, de majoor met de...

De zee is een weg

Tania Corrèa Alegria werd in Brazilië geboren maar woont tegenwoordig in Lissabon. Ze studeerde rechten en Sociale Wetenschappen en werkte in de maritieme transportsector. In 2008 publiceerde ze de tweetalige Spaans-Portugese bundel InVerso en in 2010 het...

Gedichten

Vertaling: Fa Claes ER GEBEURT NIETS Het licht fonkelt op de witte muur waar de rozenstruiken zich uitrekken. De lucht is niet veel meer dan een voorgevoel dat op de huid afschampt en naar pijnbomen ruikt. De morgen is rustig. Er gebeurt niets. En toch, jij, zo...