Bai Juyi – tijdloos dichter
Bai Juyi was een hoge Chinese ambtenaar, die leefde van 772 tot 846. Er zijn 2800 teksten van hem bewaard gebleven, waaronder vele fraaie gedichten.
In de vertaling van Daan Bronkhorst een selectie daaruit.
Bai Juyi was een hoge Chinese ambtenaar, die leefde van 772 tot 846. Er zijn 2800 teksten van hem bewaard gebleven, waaronder vele fraaie gedichten.
In de vertaling van Daan Bronkhorst een selectie daaruit.
In Nachtvlinders door het kattenluik van Chawwa Wijnberg is een getormenteerde geest aan het woord. Het zijn bijwijlen hartverscheurende teksten op een enigszins onderkoelde toon uitgesproken.
Peter Holvoet- Hanssen was twee jaar lang stadsdichter van Antwerpen. Hij verlegde niet alleen de grenzen van het stadsdichterschap, maar ook van de poëzie. Antwerpen/Oostende werd dan ook bepaald geen doorsneebundel.
Enkele maanden geleden verscheen bij Uitgeverij De Contrabas Om de zee te bevaren, van de in Friesland geboren Jabik Veenbaas. Sander de Vaan had een mailgesprek met deze dichter, voor wie poëzie een vorm van verbinden is.
Jabik, Om de zee te bevaren is je Nederlandstalige debuut, maar je timmert al een hele tijd aan de weg met Friestalige originele teksten. Ben je ont-Friest?
Dat is uiteraard niet het geval. Je moet om te beginnen bedenken dat alle Friezen tweetalig zijn. Tweetaligheid is niet zomaar …
De dingen zijn gebleven van Marijke Harberts bestrijkt een denkbeeldige reis van de prille jeugd naar de ouderdom, van nieuw leven naar de dood en de voortdurende herhaling van dit proces in een mensenleven. Uit de teksten spreekt liefde, maar is het voldoende om lezers te boeien?